I tried my first Sacher!
Ich habe mich an meiner ersten Sacher-Torte versucht!
Not so interesting from the outside, but inside!!
The next time (hopefully soon) I try to show how I made it. So very delicious!
Kommt von aussen nicht so spannend daher, aber innen!!! OHoo.
Beim nächsten Mal (hoffentlich bald) versuch ich mal zu zeigen wie ichs gemacht hab. War sehr lecker!
PS! take your time for the choclat to cool down, cooling at the open window (we had like -10°C that day) it won´t be shiny on the cake.
PS! unbedingt genug Zeit einplanen, durch abkühlen der Schokoglasur am offenen Fenster (wir hatten so -10° den Tag) wird die Glasur dann sehr stumpf.
Donnerstag, 31. Januar 2013
Applikations
I have been busy the last days, so here the first I did:
In den letzten Tagen war ich ganz schön beschäftigt, also, jetzt mal was ich gemacht hab:
This goes back to "Filly" horses, for the jacket of my little one. I am really excited and happy I could start sewing the jacket today!
Das Pferd ist "Filly" inspiriert und kommt auf einen Mantel für meine Kleine, ich freu mich schon und hab auch schon mit nähen angefangen...
In den letzten Tagen war ich ganz schön beschäftigt, also, jetzt mal was ich gemacht hab:
This goes back to "Filly" horses, for the jacket of my little one. I am really excited and happy I could start sewing the jacket today!
Das Pferd ist "Filly" inspiriert und kommt auf einen Mantel für meine Kleine, ich freu mich schon und hab auch schon mit nähen angefangen...
Taschen |
Kapuze |
Freitag, 25. Januar 2013
Utensilo
Today I made something for my bathroom. They are made like the drawstingbags here, but without the string.
Heute habe ich mal zwei Aufbewahrer fürs Bad gemacht.
Die Technik ist die gleiche wie bei diesen Beuteln, nur ohne Schnur drin.
The sides have been turned down all the way, so one can see the nice fabric from the inside. The "outer" fabric (you can not see it at all) is some old tablecloth, makes them stand up really nice.
They make me happy, and are much more nicer then the plastic box I used before.
Die Innenseite ist bis ganz nach unten umgeschlagen, damit man den schönen Stoff auch sieht. "Aussen" (was man also gar nicht sieht) hab ich altes Wachstuch genommen, dadurch sind die Behälter sehr stabil.
Ich finde sie super, und es sieht viel schöner aus, als der olle Plastikkorb den ich vorher hatte.
Heute habe ich mal zwei Aufbewahrer fürs Bad gemacht.
Die Technik ist die gleiche wie bei diesen Beuteln, nur ohne Schnur drin.
The sides have been turned down all the way, so one can see the nice fabric from the inside. The "outer" fabric (you can not see it at all) is some old tablecloth, makes them stand up really nice.
They make me happy, and are much more nicer then the plastic box I used before.
Die Innenseite ist bis ganz nach unten umgeschlagen, damit man den schönen Stoff auch sieht. "Aussen" (was man also gar nicht sieht) hab ich altes Wachstuch genommen, dadurch sind die Behälter sehr stabil.
Ich finde sie super, und es sieht viel schöner aus, als der olle Plastikkorb den ich vorher hatte.
Donnerstag, 24. Januar 2013
Die (!) Cookies
Mein allerliebstes Rezept!!! Schokocookies mit Nuss, am besten Erdnuss (wenns keine Allergiker gibt). Endlich habe ich mal ein paar Fotos gemacht und kanns euch zeigen.
(Guckt auch mal hier rein, ist aktualisiert mit genauen Rezeptangaben!)
Jetzt aber Cookies!
Das braucht man:
200g + 75g Schokolade
100g (Erd)Nüsse
150g Magarine
250g Zucker
2P Vanillezucker
1 Prise Salz
2 Eier
300g Mehl
Backpulver und Natron
Schokolade und Nüsse hacken, ruhig recht klein, dann kann man die Cookies auf dem Blech besser platt drücken. Wenn ihr so grosse macht wie zB Starbucks-Cookies können die Stücke auch ruhig größer sein. PS: ich nehme immer 1/3 weisse Schokolade und 2/3 dunkle.
75g Schokolade schmelzen und mit der Magarine verrühren.
Dazu dann die Eier und allen Zucker und das Salz und weiter verrühren (Schneebesen, noch echte Handarbeit!)
Dann, leider ohne Foto, Mehl mit Backpulver und Natron mischen und ebenfalls unterrühren, jetzt mit dem Holzlöffel oder was ihr halt nehmt. So sieht dann der fertige Teig aus.
Ich mach das mit dem Backpulver immer nach Gefühl. Ihr könnt zum anfangen jeweils 1 TL nehmen und dann beim nächsten mal vielleicht etwas mehr, wenn es mehr aufgehen soll.
Mit zwei nassen Löffeln kann man den Teig dann aufs Blech bringen (Löffel immer wieder ins Wasser tauchen ehe er an den TEig kommt, dann klebts nicht) und auch schön flach drücken.
Der Ofen sollte 180° bzw. 160° bei Heissluft haben. Dann brauchen die Cookies je nach Größe so 9 - 12 min. Und dann noch etwas Zeit zum auskühlen bis ihr geniessen könnt (die Schokostückchen können wirklich sehr heiss sein, also vorsicht!!!)
So und jetzt kann ich das Rezept auch nicht wieder verlegen ;-)
Mittwoch, 23. Januar 2013
Drawstring-bag - Beutel mit Kordelzug
As a small thank-you for the teachers in day-care I made filled these bags.
Als kleines Dankeschön für die Erzieher im Kindergarten habe ich jedem einen dieser Beutel gefüllt.
No matter in wich way you use the bags, they are sturdy! They are reversible. I used this materials: String, quillting cotton for the inside, table cloth for the outside.
Egal wie man die Beutelchen hinstellt, sie sind sehr stabil! Man kann beide Stoffseiten nach aussen wenden, keine Nähte zu sehen! Hier meine Materialien: Kordel, einfacher Baumwollstoff für Innen und Wachstuch für aussen.
You cut one circle plus SA and a stripe (circle circumference plus SA) the dimesions you like the bag to be. The cloth stripe shoult be once SA longer, you have to cut ite in two parts.
Und dann konnte meine erste Massenproduktion auch schon losgehen:
Für den Boden einen Kreis plus Nahtzugabe und für die Seite einen Streifen beider Stoffe ausschneiden. Der Streifen ist so lang wie der Umfang des Kreises (Kreis ohne Nahtzugabe) plus Nahtzugabe an beiden Enden und so hoch wie ihr den Beutel haben möchtet plus Nahtzugabe an beiden Seiten. Der Wachstuchstreifen muss einmal Nahtzugabe länger sein und wird in zwei Teile geschnitten.
Right sides together sew the stripes at the short edges together. In the cotton leave an opening for turning and in the cloth leave at the almost top an inch for the string open. Then attach the circle at the bottom.
Die Streifen rechts auf rechts an den kurzen Seiten zusammmennähen. Im Wachstuch habe ich fast ganz oben ca. 2cm offen gelassen, um hier die Kordeln später durchzuführen. Im Baumwollteil innerhalb dieser Naht ein grösseres Stück nicht vernähen als Wendeöffnung. Dann an den jeweiligen Boden annähen.
Thanks to reading somewhere (sorry I forgot where) to cut the stripe before sewing even the sturdy tablecloth could be sewn around the corner.
Dank dem Tipp (von ich weiss leider nicht mehr woher) beim annähen der Seite an den Boden das Seitenteil vorher einzuschneiden liess sich sogar das steife Wachstuch ordentlich um die Kurve nähe!
Next I put the two parts together by sewing them right sides facing at the top. The turn it inside out through the opening and close the opening. I sewed the upper border again.
Jetzt noch Wachstuch und Baumwolle aneinandernähen indem man wie im Foto unten Wachstuch mit rechter Seite innen und Baumwolle mit rechterseite aussen ineinandersteckt, also rechts auf rechts und dann den oberen Rand umnäht. Und .. zum Glück habe ich zuerst nur einen gemacht. Ich hatte die Wendeöffnung vergessen!!! Also, Wendeöffnung wieder aufmachen und dann wenden! Wendeöffnung wieder schliessen und den oberen Rand absteppen (ganz knapp an der Kante nochmal entlangnähen).
Through the holes in the cloth insert the string: from each side one string all around the bag, it should come out wher it went in. Then tie a knot at the end. Then I sewed below the strings a second line around the bag, ready!
Im Wachstuch durch die 2cm Öffnung die Kordel durchziehen: von jeder Naht her ein Stück Kordel einmal rum und (ausserhalb des Beuels) die Enden miteinander verknoten. Dann habe ich unterhalb der Kordeln noch einmal den Beutel umnäht und fertig!
It was really easy in this size. I´d like to try really big ones too...
In dieser Größe überhaupt kein Problem. Weitere Größen will ich noch ausprobieren... unsere Wachstuchtischdecke hat so langsam zu viele Löcher um noch als schützende Unterlage zu dienen. Die kann ich dann verarbeiten.
Als kleines Dankeschön für die Erzieher im Kindergarten habe ich jedem einen dieser Beutel gefüllt.
No matter in wich way you use the bags, they are sturdy! They are reversible. I used this materials: String, quillting cotton for the inside, table cloth for the outside.
Egal wie man die Beutelchen hinstellt, sie sind sehr stabil! Man kann beide Stoffseiten nach aussen wenden, keine Nähte zu sehen! Hier meine Materialien: Kordel, einfacher Baumwollstoff für Innen und Wachstuch für aussen.
You cut one circle plus SA and a stripe (circle circumference plus SA) the dimesions you like the bag to be. The cloth stripe shoult be once SA longer, you have to cut ite in two parts.
Und dann konnte meine erste Massenproduktion auch schon losgehen:
Für den Boden einen Kreis plus Nahtzugabe und für die Seite einen Streifen beider Stoffe ausschneiden. Der Streifen ist so lang wie der Umfang des Kreises (Kreis ohne Nahtzugabe) plus Nahtzugabe an beiden Enden und so hoch wie ihr den Beutel haben möchtet plus Nahtzugabe an beiden Seiten. Der Wachstuchstreifen muss einmal Nahtzugabe länger sein und wird in zwei Teile geschnitten.
Right sides together sew the stripes at the short edges together. In the cotton leave an opening for turning and in the cloth leave at the almost top an inch for the string open. Then attach the circle at the bottom.
Die Streifen rechts auf rechts an den kurzen Seiten zusammmennähen. Im Wachstuch habe ich fast ganz oben ca. 2cm offen gelassen, um hier die Kordeln später durchzuführen. Im Baumwollteil innerhalb dieser Naht ein grösseres Stück nicht vernähen als Wendeöffnung. Dann an den jeweiligen Boden annähen.
Thanks to reading somewhere (sorry I forgot where) to cut the stripe before sewing even the sturdy tablecloth could be sewn around the corner.
Dank dem Tipp (von ich weiss leider nicht mehr woher) beim annähen der Seite an den Boden das Seitenteil vorher einzuschneiden liess sich sogar das steife Wachstuch ordentlich um die Kurve nähe!
Next I put the two parts together by sewing them right sides facing at the top. The turn it inside out through the opening and close the opening. I sewed the upper border again.
Jetzt noch Wachstuch und Baumwolle aneinandernähen indem man wie im Foto unten Wachstuch mit rechter Seite innen und Baumwolle mit rechterseite aussen ineinandersteckt, also rechts auf rechts und dann den oberen Rand umnäht. Und .. zum Glück habe ich zuerst nur einen gemacht. Ich hatte die Wendeöffnung vergessen!!! Also, Wendeöffnung wieder aufmachen und dann wenden! Wendeöffnung wieder schliessen und den oberen Rand absteppen (ganz knapp an der Kante nochmal entlangnähen).
Through the holes in the cloth insert the string: from each side one string all around the bag, it should come out wher it went in. Then tie a knot at the end. Then I sewed below the strings a second line around the bag, ready!
Im Wachstuch durch die 2cm Öffnung die Kordel durchziehen: von jeder Naht her ein Stück Kordel einmal rum und (ausserhalb des Beuels) die Enden miteinander verknoten. Dann habe ich unterhalb der Kordeln noch einmal den Beutel umnäht und fertig!
It was really easy in this size. I´d like to try really big ones too...
In dieser Größe überhaupt kein Problem. Weitere Größen will ich noch ausprobieren... unsere Wachstuchtischdecke hat so langsam zu viele Löcher um noch als schützende Unterlage zu dienen. Die kann ich dann verarbeiten.
Skirt from Shirt - Rock aus Shirt
Auch in meinem Kleiderschrank gibt es Sachen, die ich fast nie anziehe. Dieses Shirt z.B., die Farben gefallen mir sehr gut, aber da es ziemlich lang ist und dreiviertel Ärmel hat trag ich es selten.
Nachdem ich diesen Post gelesen hab, ist es jetzt ein Rock!
Hier das alte Shirt, ging bis über den Po, und da seht ihr wo ich abgeschnitten habe.
An den Seiten habe ich noch etwas abgenäht, da der Rock sonst doch ein bischen arg breit gewesen wäre an der Taille.
Ich habe mich dann für ein Bündchen entschieden, da die Farbe besser passte. Ich hätte nur weissen Gummi dagehabt. Also, Bünchen zum Kreis zusammennähen, doppelt legen.
Und dann rechts auf rechts oben annähen.
Und, tada, ein fertiger Rock.. mh, aber die Länge hat mir dann doch nciht so gefallen. Da habe ich noch ein Stückchen abgeschnitten. Da an dieser Stelle ein Tunnel für das Band war brauchte ich auch nichts mehr vernähen.
So sieht jetzt die Unterkante von meinem neuen Schlumperrock aus!
Und mehr hier, beim MMM
Dienstag, 22. Januar 2013
Rabbit in the pocket - Häschen in der Tasche
Using the same pattern like for this dresses I sew this from a pants-leg! Sorry, I did not take a picture from the original trousers, but the have been quite wide. In this post I showed you two toddler-backpacks I already made.
Mit dem gleichen Schnittmuster wie für die Weihnachtskleider hab ich dieses Kleid aus einem Hosenbein genäht!! Leider habe ich die Hose vorm zerschneiden nicht fotografiert, aber sie war schon sehr breit. In diesem Post sind aus der anderen Hälfte schon zwei Rucksäcke entstanden.
I turned the leg upside down, so the wider part is now the bottom and measured up to the crotch matching it with the pattern so that the width of the fabric matches. Then I drew the arm and head holes and cut everything out. As the sideseams were already done I now sewed the shoulders together. To the hem and armholes I added biastape.
Was jetzt der Saum des Kleides ist war der oberste Teil des Hosenbeines bis zum Schritt. Davon gemessen hab ich ein so langes Stück geschnitten, dass das Bein die breite für die Schulteröffnungen passend zum Schnittmuster hatte. dann noch Halsausschnitt und Ärmel einfach nach meinem SM ausgeschnitten. Da die Seitennähte ja schon fertig waren habe ich dann die Schulternähte geschlossen. Und um möglichs knapp arbeiten zu können Saum und Armlöcher mit Schrägband einfasst.
The neckband is attached like i.e. at T-Shirts (tutorial can be found here). I think it could have been smaller, but now we have to wear some shirt with it, so it won´t matter. And by the time summer comes it will be too small anyway.
Für den Halsausschitt habe ich Bündchenstoff genommen und diesen zum Ring, doppelt gelegt dann auf die rechte Seite des Kleides genäht (so wie man das bei Shirts und so eben auch immer macht). Hätte wohl noch etwas enger sein können, aber da wir das Kleidchen jetzt eh nur über was Langärmiges ziehen und sie bis zum Sommer rausgewachsen ist, ist das nicht so schlimm.
Then I used some of my pink fabric just drew a small rabbit on it and followed this lines with a normal stitch like 3 or 4 times. Then I cut the rabbit out.The pocket has the biastape all around it and is sew on top of the rabbit.
Dann habe ich noch pinken Stoff rausgesucht und einen kleinen Hasen aufgezeichnet. Auf dem Kleid liegend hab ich die Linien mit normalen Gradstich 3-4 mal nachgenäht und dann den restlichen Stoff abgeschnitten. Die Tasche ist ein weiteres Stück vom Hosenbein mit Schrägband eingefasst. Ich hab sie dann direkt über den Hasen angenäht.
Hoffe das hält noch bis Ostern vielleicht. Mehr beim creadienstag!
Mittwoch, 9. Januar 2013
Diaperbag - Wickeltasche
After my christmas-break I can now show all the "presents"! I´ll start with a great fast one, the diaper-
bag. And the kids played with it but just asked me where the pacifier is.
One went to a boy, and he too enjoys it! Maybe more when is sibling is born!
So, nach einer ausführlichen Weihnachtspause kann ich endlich die "Geschenk-Projekte" zeigen!
Da es mir wirklich gut gefallen hat fang ich heute mit dem Wickelset an. Die Kinder haben schon viel damit gespielt jetzt, aber fragten wo denn eigentlich der Schnuller sei.
Eins ging auch an ein Jungen, der gerne damit spielt! Wahrscheinlich noch mehr, wenn sein Geschwisterchen geboren ist.
On this great page you find links to all projects. To match the size of the diapers to the dolls I increased the length at the crotch and the sides a little, diffrent colors of velcro for diffrent sizes! I used fleece and fabric scraps for them (quilting cotton as well as knits, whatever I found).
Auf dieser tollen Seite findet ihr Links zu allen Projekten.
Um die Windeln an die verschiedenen Puppengrößen anzupassen habe ich sie im Schritt einfach etwas verlängert und dann die Seiten mit den Kletts auch etwas länger gemacht. Ausserdem sind unsere Windeln innen mit Fleece und aussen mit Stoff (ausreichend grosse Reste von Jersey oder Baumwolle, was halt so da war).
Every set has its own color of bias binding, but the fabrics are all the same.
Jedes Set hat jeweils eine eigene Farbe Schrägband, ansonsten sind die Stoffe alle gleich.
For the blanket I used scraps of ready-bought blanket fabrics and just added the bias.
Für die Wickeldecken habe ich Reste von fertiger Decke einfach mit Schrägband umnäht.
Und bis es bei mir weitergeht, mehr crea-dienstag!
bag. And the kids played with it but just asked me where the pacifier is.
One went to a boy, and he too enjoys it! Maybe more when is sibling is born!
So, nach einer ausführlichen Weihnachtspause kann ich endlich die "Geschenk-Projekte" zeigen!
Da es mir wirklich gut gefallen hat fang ich heute mit dem Wickelset an. Die Kinder haben schon viel damit gespielt jetzt, aber fragten wo denn eigentlich der Schnuller sei.
Eins ging auch an ein Jungen, der gerne damit spielt! Wahrscheinlich noch mehr, wenn sein Geschwisterchen geboren ist.
On this great page you find links to all projects. To match the size of the diapers to the dolls I increased the length at the crotch and the sides a little, diffrent colors of velcro for diffrent sizes! I used fleece and fabric scraps for them (quilting cotton as well as knits, whatever I found).
Auf dieser tollen Seite findet ihr Links zu allen Projekten.
Um die Windeln an die verschiedenen Puppengrößen anzupassen habe ich sie im Schritt einfach etwas verlängert und dann die Seiten mit den Kletts auch etwas länger gemacht. Ausserdem sind unsere Windeln innen mit Fleece und aussen mit Stoff (ausreichend grosse Reste von Jersey oder Baumwolle, was halt so da war).
Every set has its own color of bias binding, but the fabrics are all the same.
Jedes Set hat jeweils eine eigene Farbe Schrägband, ansonsten sind die Stoffe alle gleich.
For the blanket I used scraps of ready-bought blanket fabrics and just added the bias.
Für die Wickeldecken habe ich Reste von fertiger Decke einfach mit Schrägband umnäht.
Und bis es bei mir weitergeht, mehr crea-dienstag!
Abonnieren
Posts (Atom)